【晴れ舞台に紅を添えて】
11月15日は七五三ですね。健やかな成長に感謝し、長寿を祈願して神社に詣でる風習が定着したのは、江戸時代後期のことと言われています。伊勢半本店の紅は、江戸時代から変わらない製法を守り続け、一つひとつ手づくりにて作られています。紅花の赤色色素100%を使用した「小町紅」は、天然由来の色素から生み出される美しい色合いと、唇にすっとなじむ優しい感触が特徴。ハレの日にぴったりの逸品です。

伊勢半本店
・小町紅 華
・小町紅 桜
・小町紅 雪月花(金)

【A Touch of Red for a Special Day】
November 15 marks Shichi-Go-San, a traditional custom established in the late Edo period of visiting shrines to give thanks for good health and pray for long life, celebrating the milestones of children at the ages of three, five, and seven. Isehan Honten’s special “beni” red color, made using methods passed down since Edo times, is crafted entirely by hand. Their “Komachi-beni” rouge, made with 100% natural red pigment from safflower petals, is known for its lustrous hue and gentle, smooth application—the perfect addition to a special day.

Isehan Honten
・Komachi-beni Hana
・Komachi-beni Sakura
・Komachi-beni Setsugekka (Gold)

【Une touche de rouge pour un jour spécial】
Le 15 novembre marque la fête traditionnelle de Shichi-Go-San, une coutume établie à la fin de l’époque d’Edo, où l’on visite les sanctuaires pour remercier les dieux de la bonne santé des enfants et pour prier pour leur longévité, célébrant ainsi les étapes importantes à trois, cinq et sept ans. Le rouge spécial beni d’Isehan Honten, fabriqué selon des méthodes transmises depuis l’époque d’Edo, est entièrement fait à la main. Le rouge à lèvres Komachi-beni, réalisé avec 100% de pigment naturel de pétales de carthame, est réputé pour sa teinte éclatante et sa texture douce et soyeuse – l’ajout parfait pour un jour spécial.

Isehan Honten
・Komachi-beni Hana
・Komachi-beni Sakura
・Komachi-beni Setsugekka (or)

#江戸東京きらりプロジェクト #伊勢半本店
#紅ミュージアム #小町紅 #七五三 #七五三撮影
#七五三ヘア #お祝い #晴れの日 #玉虫色
#七五三ヘアメイク #七五三お参り #七五三準備
#無添加コスメ
#edotokyokirari #japancosmetics #japanesebeauty #makeup 
#madeinjapan

続きは Instagram で

55 いいね! ('24/11/06 03:00 時点)