Avoir pu avoir la chance de voir, et de pouvoir (même très légèrement) expérimenter ce qu'un pompier peut vivre est une chance unique.
Notamment avoir pu essayer la lance à incendie, même si ce n'était pas sa vrai puissance ou alors, ce qui à titre personnelle m'a le plus impressionné, la pièce remplie de fumée dans laquelle on ne pouvait rien voir, en plus d'avoir la fumée qui nous prend directement à la gorge. Alors si il s'agissait d'une vraie fumée d'incendie, sans l'équipement adéquat le sauvetage est impossible.
Les équipements de pompiers n'en sont rendus que plus impressionnant. En passant des vêtements, pensés pour être résistant, aux coupures par exemple, sans être pour autant ni lourd, ni désagréable. Aux véhicules avec chacun leurs spécialités, penser pour répondre au mieux à chaque éventualités, et ce, le plus efficacement.
Il en est de même lorsque l'on compose le 119, tout est pensé pour répondre le plus efficacement et rapidement possible. Nous avons eu la chance d'apercevoir comment fonctionne le centre d'appel. La localization automatique de l'appel, et la rapidité à laquelle les secours peuvent arriver quel que soit le lieu m'ont particulièrement impressionné.
En conclusion, ce qui rend le tout impressionnant c'est comment tout est fait pour rendre le processus de sauvetage le plus efficace possible à tous les niveaux, en commençant par l'appel jusqu'au sauvetage en lui-même.
消防士が経験することを(ほんの少しですが)見たり体験したりできたことは、とても貴重な機会でした。
特に、たとえ本物ではないにせよ、放水ホースを試すことができたこと、そして、私個人として最も印象に残ったのは、何も見えないほど煙で満たされた部屋と、喉に直接届く煙でした。もしこれが実際の火災の煙だったら、適切な装備がなければ救助は不可能だったでしょう。
消防士の装備は、それだけに一層印象的なものになります。
例えば、耐切断性を考慮して設計された服は、重くなく、着心地も悪くありません。それぞれの車両には専門分野があり、あらゆる事態に最も効果的に対応できるよう考え抜かれています。
119番通報の場合も同様で、可能な限り効率的かつ迅速に対応できるよう、すべてが考え抜かれています。私たちはコールセンターの仕組みを垣間見る機会がありました。通話の自動位置特定と、場所に関係なく救急隊が迅速に到着できることに特に感銘を受けました。
結論として、最も印象的なのは、通報から救助活動そのものに至るまで、あらゆるレベルで救助プロセスを可能な限り効率的に行うために、あらゆる工夫がなされていることです。
※この投稿は「令和7年度山口大学国際総合科学部外国人交換留学生による業務体験」参加者に「印象に残ったこと」について伺ったものです。
#山口市#山口大学#国際総合科学部#防災#多文化共生交換留学業務体験#フランス#France
Notamment avoir pu essayer la lance à incendie, même si ce n'était pas sa vrai puissance ou alors, ce qui à titre personnelle m'a le plus impressionné, la pièce remplie de fumée dans laquelle on ne pouvait rien voir, en plus d'avoir la fumée qui nous prend directement à la gorge. Alors si il s'agissait d'une vraie fumée d'incendie, sans l'équipement adéquat le sauvetage est impossible.
Les équipements de pompiers n'en sont rendus que plus impressionnant. En passant des vêtements, pensés pour être résistant, aux coupures par exemple, sans être pour autant ni lourd, ni désagréable. Aux véhicules avec chacun leurs spécialités, penser pour répondre au mieux à chaque éventualités, et ce, le plus efficacement.
Il en est de même lorsque l'on compose le 119, tout est pensé pour répondre le plus efficacement et rapidement possible. Nous avons eu la chance d'apercevoir comment fonctionne le centre d'appel. La localization automatique de l'appel, et la rapidité à laquelle les secours peuvent arriver quel que soit le lieu m'ont particulièrement impressionné.
En conclusion, ce qui rend le tout impressionnant c'est comment tout est fait pour rendre le processus de sauvetage le plus efficace possible à tous les niveaux, en commençant par l'appel jusqu'au sauvetage en lui-même.
消防士が経験することを(ほんの少しですが)見たり体験したりできたことは、とても貴重な機会でした。
特に、たとえ本物ではないにせよ、放水ホースを試すことができたこと、そして、私個人として最も印象に残ったのは、何も見えないほど煙で満たされた部屋と、喉に直接届く煙でした。もしこれが実際の火災の煙だったら、適切な装備がなければ救助は不可能だったでしょう。
消防士の装備は、それだけに一層印象的なものになります。
例えば、耐切断性を考慮して設計された服は、重くなく、着心地も悪くありません。それぞれの車両には専門分野があり、あらゆる事態に最も効果的に対応できるよう考え抜かれています。
119番通報の場合も同様で、可能な限り効率的かつ迅速に対応できるよう、すべてが考え抜かれています。私たちはコールセンターの仕組みを垣間見る機会がありました。通話の自動位置特定と、場所に関係なく救急隊が迅速に到着できることに特に感銘を受けました。
結論として、最も印象的なのは、通報から救助活動そのものに至るまで、あらゆるレベルで救助プロセスを可能な限り効率的に行うために、あらゆる工夫がなされていることです。
※この投稿は「令和7年度山口大学国際総合科学部外国人交換留学生による業務体験」参加者に「印象に残ったこと」について伺ったものです。
#山口市#山口大学#国際総合科学部#防災#多文化共生交換留学業務体験#フランス#France
13 いいね!
('26/02/20 00:01 時点)