Cadota nel quotidiano_di_puglia !

昨年の11月に開催されたプーリア商工会議所主催の
#weareinpuglia
がプーリア地元紙に掲載された記事です。

以下日本語訳です。

「Cadota」は「角」を意味し、東京豊島区の交差点にある人気のレストランです。
シェフ兼オーナーの新井直之が、バーリ旧市街の通りで女性たちがするように、毎日角に立って木製のカウンターを構え、オレキエッテや生パスタを手作りしていることからもそう呼ばれています。

この情熱は、何年も前にオルサーラ ディ プーリアでペッペ ズッロというレストランで働き、シェフペッペの祖母が料理するのを見たことによります。これが、プーリア州とプーリアプロモーションが地元の産品と観光地としてのプーリアの認知度を高めるための日本での素晴らしいネットワーキングイベントの一つにカドタを選んだ理由です。

数百人の日本人が新井直之シェフとともに生地をこねてパスタを作る体験を楽しみ、そして、一つ星シェフのミルコ・フェブリーレ氏がその場で作ったパスタやゼッポレも試食しました。
ミルコシェフはもともとビトント出身で、現在はシンガポールに拠点を置き、レストラン「マッセリア フィーコ」を構えています。

"Cadota" means "corner" and is a restaurant located at a crossroads in the popular Toshima district of Tokyo.
It is called this because the owner chef, Naoyuki Arai, stands at the corner every day with his wooden counter and prepares orecchiette, fresh pasta by hand, just like the ladies do in the streets of Bari Vecchia. A passion that was born years ago in Orsara di Puglia, where he worked in restaurant Peppe Zullo, watching the chef's grandmother cook. And that's why Regione Puglia and Pugliapromozione chose the Cadota restaurant to organize one of the big networking events in Japan to promote local products and Puglia as a tourist destination. Hundreds of Japanese had fun kneading and working the fresh pasta with chef Naoyuki Arai. And they also tasted the first courses and zeppole made on the spot by Mirko Febbrile, a chef with a Michelin star, originally from Bitonto and now based in Singapore with his restaurant "Masseria Fico".

https://www.quotidianodipuglia.it/regione/puglia_giappone_orecchiette_bari_vecchia_idea_chef_cosa_e_successo-7764437.html?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR3bkQbYOGUw0a3tTZewp_iB9nZIyvXICoE_xoENEn3Ia2zg_vs2H1CLwi4_aem_RloF4sM38CTEyIeaHfV_Sw

続きは Instagram で

103 いいね! ('24/12/21 00:00 時点)