Ancient wisdom of the Japanese people
Coolness of summer felt through the five senses
日本人の古来の知恵 五感で感じる夏の涼しさ
④Sight and Smell 視覚と嗅覚
In Japan, there is a long-standing culture of using the five senses to feel the coolness and endure the heat. This is the wisdom of our ancestors from a time when air conditioners did not exist.
日本には、五感を通じて涼を感じ、暑さをしのぐという古くからの文化があります。これは、エアコンのなかった時代に培われた先人の知恵です。
At Suigian, we put this ancient Japanese wisdom into practice.
水戯庵では、この日本古来の知恵を実践しています。
Here, we will discuss hospitality through sight and smell.
ここでは、視覚と嗅覚を通じたおもてなしについてお話しします。
With a cool setting, cold beverages, and dishes that are both visually and texturally refreshing, we hope you will fully enjoy the Japanese summer at Suigian by experiencing coolness through sight, taste, touch, and sound.
涼しげな設え、冷たい飲み物、そして見た目にも食感にも爽やかな料理を通して、視覚・味覚・触覚・聴覚で涼を感じながら、日本の夏を存分に楽しんでいただければ幸いです。
In fact, at Suigian, we use another of the five senses—smell—to cast a spell of coolness on our customers the moment they enter the store.
実は水戯庵では、五感のもう一つ――嗅覚――を用いて、お客様が入店された瞬間から涼しさの魔法をかけています。
That's right, incense. At Suigian, we burn incense near the entrance according to the season, unconsciously guiding our customers' hearts into the world they are about to experience. Through the gentle, subtle scent of incense, we hope you will calm your mind and feel the beauty and culture of Japan.
そう、香です。水戯庵では、季節に合わせた香を入り口近くで焚き、お客様を無意識のうちにこれから体験する世界へと誘います。やわらかくほのかな香りを通じて、心を落ち着かせ、日本の美と文化を感じていただければと思います。
First, relax with fragrances suited to summer, and enjoy the cool attire and musical stage, along with refreshing drinks and carefully crafted seasonal dishes. At Suigian, where tradition and innovation blend, please take your time to savour a unique Tokyo night.
まずは夏にふさわしい香りで心を解きほぐし、涼やかな装いと舞台、爽やかな飲み物、丹精込めた季節料理とともにお楽しみください。伝統と革新が溶け合う水戯庵で、特別な東京の夜を心ゆくまでご堪能ください。
We sincerely look forward to your visit.
皆さまのお越しを心よりお待ちしております。
Hidetomo Kimura Proprietor, Suigian
水戯庵 主人 木村英智
#水戯庵 #suigian
#hidetomokimura #木村英智
#東京観光 #tokyorestaurant
Coolness of summer felt through the five senses
日本人の古来の知恵 五感で感じる夏の涼しさ
④Sight and Smell 視覚と嗅覚
In Japan, there is a long-standing culture of using the five senses to feel the coolness and endure the heat. This is the wisdom of our ancestors from a time when air conditioners did not exist.
日本には、五感を通じて涼を感じ、暑さをしのぐという古くからの文化があります。これは、エアコンのなかった時代に培われた先人の知恵です。
At Suigian, we put this ancient Japanese wisdom into practice.
水戯庵では、この日本古来の知恵を実践しています。
Here, we will discuss hospitality through sight and smell.
ここでは、視覚と嗅覚を通じたおもてなしについてお話しします。
With a cool setting, cold beverages, and dishes that are both visually and texturally refreshing, we hope you will fully enjoy the Japanese summer at Suigian by experiencing coolness through sight, taste, touch, and sound.
涼しげな設え、冷たい飲み物、そして見た目にも食感にも爽やかな料理を通して、視覚・味覚・触覚・聴覚で涼を感じながら、日本の夏を存分に楽しんでいただければ幸いです。
In fact, at Suigian, we use another of the five senses—smell—to cast a spell of coolness on our customers the moment they enter the store.
実は水戯庵では、五感のもう一つ――嗅覚――を用いて、お客様が入店された瞬間から涼しさの魔法をかけています。
That's right, incense. At Suigian, we burn incense near the entrance according to the season, unconsciously guiding our customers' hearts into the world they are about to experience. Through the gentle, subtle scent of incense, we hope you will calm your mind and feel the beauty and culture of Japan.
そう、香です。水戯庵では、季節に合わせた香を入り口近くで焚き、お客様を無意識のうちにこれから体験する世界へと誘います。やわらかくほのかな香りを通じて、心を落ち着かせ、日本の美と文化を感じていただければと思います。
First, relax with fragrances suited to summer, and enjoy the cool attire and musical stage, along with refreshing drinks and carefully crafted seasonal dishes. At Suigian, where tradition and innovation blend, please take your time to savour a unique Tokyo night.
まずは夏にふさわしい香りで心を解きほぐし、涼やかな装いと舞台、爽やかな飲み物、丹精込めた季節料理とともにお楽しみください。伝統と革新が溶け合う水戯庵で、特別な東京の夜を心ゆくまでご堪能ください。
We sincerely look forward to your visit.
皆さまのお越しを心よりお待ちしております。
Hidetomo Kimura Proprietor, Suigian
水戯庵 主人 木村英智
#水戯庵 #suigian
#hidetomokimura #木村英智
#東京観光 #tokyorestaurant
59 いいね!
('25/08/30 02:00 時点)
